14.25€
Cantidad:
Sinopsis
Esta obra será de utilidad para todos aquellos alumnos de filología -inglesa que tengan dudas al traducir del castellano al inglés. Se trata de un manual con entradas selectivas que ofrecen comparaciones de las estructuras gramaticales, expresiones idiomáticas y el léxico de estas lenguas, así como una serie de estrategias y consejos a seguir al abordar los problemas generales de la traducción al inglés. Aunque el grueso del texto consiste en un "diccionario" castellano-inglés, con múltiples ejemplos de uso adecuadamente contextualizados, se incluye también una sección de referencia inglés-castellano. La obra, redactada por completo en inglés, no constituye un sustituto para el diccionario bilingüe, sino un instrumento complementario de trabajo para el estudioso de la lengua inglesa.
Biografía del autor:
Editorial EDICIONES UNIVERSITARIAS DE BARCELONA
Fecha publicación 01-12-1996
Edición : 1
Número de páginas : 426
ISBN : 978-84-89607-74-3
Encuadernación: RUSTICA (TAPA BLANDA)
Tamaño: 24 x 17
Idioma: Inglés