15.00€
Cantidad:
Sinopsis
La dificultad para acceder a textos redactados en ansotano en el pasado, dada su dispersión, ha reforzado la falsa idea de que este dialecto de la lengua aragonesa no ha tenido una tradición escrita importante hasta las primeras décadas del siglo actual. De ahí esta edición comentada de los textos producidos en aragonés ansotano durante los siglos XIX y XX. Con ella se pretende, por un lado, visibilizar una tradición escrita altoaragonesa poco o nada difundida con el fin de dignificar una lengua minoritaria y una de sus variedades, y de reconocer a quienes las utilizaron en sus obras durante ese periodo; por otro, proporcionar modelos de referencia para su empleo oral y escrito, así como ayudar a mejorar el conocimiento de ambas. De este modo, como dijera Joaquín Bejarano, & x0201C;escribo estos renglons no por pentecuch& x0201D;, sino para contribuir a la conservación del aragonés ansotano.
Biografía del autor:
Doctora en Filosofía y Letras (Filología Hispánica), es profesora de enseñanza secundaria y profesora asociada de la Universidad de Zaragoza. Además de numerosos artículos en revistas científicas, ha publicado los siguientes libros: Contribución al estudio de La Morisma de Aínsa (1988), L& x02019;ansotano. Estudio del habla del valle de Ansó (2001), María Moliner y las primeras estudiosas del aragonés y del catalán de Aragón (2010), El Estudio de Filología de Aragón en la Diputación de Zaragoza (1915-1941). Hacia un centro de estudios aragoneses (2012), La turolense Áurea Lucinda Javierre Mur: abriendo caminos de mujer (2017) y, con Óscar Latas, Diccionario de voces aragonesas de María Josefa Massanés Dalmau. Una curiosidad lexicográfica del siglo XIX (2018).
Editorial INSTITUTO DE ESTUDIOS ALTOARAGONESES
Fecha publicación 13-06-2024
Edición : 1
Número de páginas : 195
ISBN : 978-84-8127-340-3
Colección: | COSAS NUESTRAS
Encuadernación: RUSTICA (TAPA BLANDA)
Tamaño: 210 x 148
Idioma: Castellano - Aragonés / Fabla