Búsqueda avanzada

Tiempo de la mariposa, El. "Un relato sobre la relación personal y literaria entre una traductora, la obra de Nikos Kazantzakis y la lengua griega."

Autor/es:

Tiempo de la mariposa, El.

Sinopsis
Porque traducir un libro es experimentar una especie de metamorfosis.
Es convertirte en el autor, seguir sus huellas, andar sus pasos, leer los libros que él leía, descubrir a sus autores predilectos y dejarte o no cautivar por ellos; es adentrarte en el resto de su obra para situar, en el conjunto, el libro que traduces; es conocer sus diarios y sus cartas, rastrear sus traducciones, cuando las hay, y enterarte de su manera de entender este oficio, saber qué consideraba prioritario y qué superfluo; es conocer sus debilidades como ser humano y también sus fortalezas...
Traducir un libro es transportarte al siglo y al entorno del argumento traducido, es recrear, en tu momento y tus circunstancias, un mundo muchas veces desaparecido.

Biografía del autor:

Editorial GRIS TORMENTA

Fecha publicación 07-03-2024

Edición : 1

Número de páginas : 112

ISBN : 978-607-595-566-7

Colección: | EDITOR

Prologuista: LAVÍN, Mónica

Encuadernación: RUSTICA (TAPA BLANDA)

Tamaño:  0 x 0