17.90€
Cantidad:
Sinopsis
La proclamación de la libertad de imprenta, el 10 de noviembre de 1810, fue un triunfo de los liberales, pero también estimuló a los absolutistas a batallar por el control de la opinión pública, mediante el uso de la prensa, empleada, hasta entonces, por los partidarios de las reformas para difundir las nuevas ideas.
En ese contexto, la iglesia comprendió que el púlpito y el confesionario ya no eran suficientes para dominar al pueblo, por lo que recurrieron, como había ocurrido en Francia, a la publicación de obras polémicas caricaturas, folletos satíricos y diccionarios que discutían los usos y voces de la Revolución y de la Contra-revolución.
Surgen así en España un sinfín de publicaciones que buscaban combatir las ideas de los filósofos , al tiempo que desvelar el modo en que las nuevas prácticas socio-políticas se trasladaban al lenguaje.
El objetivo del autor del Diccionario razonado manual era mostrar cómo ese lenguaje pretendía enmascarar la naturalización de las ideas revolucionarias, por eso redactó un vocabulario polémico-satírico que permitiera reconocer esas voces nuevas que trataban de introducir de contrabando el venenoso filosofismo .
La presente edición, además de contextualizar el Diccionario razonado en el polémico debate, señala otras fuentes caricaturescas, satíricas y polémicas con las que el autor trató de provocar la burla, avivar el temor, azuzar el odio y, tal vez, la venganza, hasta convertir la obra en pura provocación.
Marieta Cantos Casenave (Ceuta, 1962).
Profesora de Bachillerato entre 1986 y 1992, ese año se incorpora a la Universidad de Cádiz, donde es Profesora Titular desde 1999.
Dirige el Instituto de Investigación de Estudios del Mundo Hispánico y el Grupo de Estudios del siglo XVIII , con el que investiga sobre la literatura periodística de los siglos XVIII y XIX, el discurso político de las Cortes de Cádiz y la literatura escrita por mujeres.
Actualmente examina las conexiones entre la cultura visual y la mirada
Biografía del autor:
<p <strong Anton M. Espadaler</strong es Doctor en Filología Románica y profesor de literatura medieval de la Universidad de Barcelona. Ha sido responsable de traducir directamente del occitano, prologar y anotar este clásico.</p
Editorial EDITORIAL RENACIMIENTO
Fecha publicación 11-10-2021
Edición : 1
Número de páginas : 204
ISBN : 978-84-18818-34-9
Colección: | ILUMINACIONES
Tamaño: 210 x 150