Búsqueda avanzada

Hora del diablo, La. "Edición bilingüe portugués-español."

Autor/es:

Hora del diablo, La.

Sinopsis
No carece de importancia, ni mucho menos, que A hora do Diabo participase de aquellas intentonas juveniles de Pessoa, joven portugués a la inglesa, como se definió entonces, por producirse en inglés, idioma que ya en su primera juventud dominaría a la perfección. A hora do Diabo, en un primer momento, en una primera redacción inglesa, bien que incompleta, formó parte de un conjunto de apuntes y narraciones breves en inglés que llevaron por título provisional Tales of a Madman (escritos, según los estudiosos, entre 1903 y 1905). Afanes que dieron origen, está claro, al nacimiento de otro de los históricos y primeros heterónimos de Pessoa, Vicente Guedes, al que designó años más tarde como autor de la traducción al portugués de aquellos sus escritos casi preadolescentes, no pocos de los cuales llevaría después, y de manera más o menos fragmentaria, a su Libro del desasosiego

Biografía del autor:

Fernando Pessoa es uno de los más destacados escritores portugueses contemporáneos y el de mayor reconocimiento internacional. Poeta y ensayista, nacido en Lisboa en 1888, fue el autor de una amplia obra, rica en matices, que firmó con su propio nombre, pero también con una serie de heterónimos a los que Pessoa dio una biografía, un físico y un estilo diferentes. Primero fue el "pagano" Alberto Caieiro, al que siguieron sus "discípulos", el estoico epicúreo Ricardo Reis y el modernista Álvaro Campos, entre otros. Se calcula que creó unos setenta, alguno femenino; no sólo eran portugueses, los había también franceses y anglosajones. Incomprendido en vida, la mayor parte de su obra fue reconocida y publicada después de su muerte, en 1935.

Editorial HUERGA Y FIERRO EDITORES, S.L.

Fecha publicación 24-09-2020

Edición : 1

Número de páginas : 79

ISBN : 978-84-122266-2-1

Colección: | CUENTO

Encuadernación: RUSTICA (TAPA BLANDA)

Tamaño:  0 x 0

Idioma: Castellano ; Portugués