19.90€
Cantidad:
Sinopsis
Este libro quiere ser el sendero que escojas cuando te adentres en un bosque. Este libro quiere que crezca un árbol en tu palma de la mano desplegada. Este libro quiere mostrar el aliento y la respiración de los pasos pendiente arriba. El sonido del rastro sobre el manto de hojas del otoño. Este libro quisiera ser guía, brújula y esencia de todo aquello que rodea al árbol. Este libro es tierra, raíz, corteza, rama, hoja y fruto. Es nudo y temblor. La esencia espolvoreada de una vida curtida entre la espesura de la naturaleza. A este libro le gustaría sortear la niebla que lo cubre todo para amanecer en un rincón del paisaje en el que los pájaros le cantan al nuevo clarear del día. Este libro es la semilla de una vida que florece en los reencuentros y en la búsqueda de la hoja de ruta de la infancia que curte miradas y esencias. Este libro quisiera representar la ramificación que se eleva hacia el cielo claro, donde se reencuentran las generaciones, el mundo rural y la vida en la ciudad. Este libro quiere ser indagación y reflexión, ruta y cobijo.
Biografía del autor:
Hasier Larretxea nació en Arraioz, pueblo del valle de Baztan (Navarra), en 1982. Hace años que vive en Madrid.
Ha publicado los libros de poemas Ihes baten arrastoan (Balea Zuria, 2021), Quién diría, qué& x02026; (Pre-Textos, 2019), Batzuen ametsak bertzeen zelai zulatuak dira (Pamiela, 2018), Meridianos de tierra (Harpo Libros, 2017), De un nuevo paisaje (Stendhal Books, 2016), Niebla fronteriza (El Gaviero, 2015, reeditado por Harpo Libros, 2018), Atakak (Alberdania, 2011) y su traducción al castellano Barreras (La Garúa, 2013) y Azken bala / La última bala (Point de Lunettes, 2008).
En 2018 se publicó su primer libro de narrativa en castellano, El lenguaje de los bosques, en Espasa con ilustraciones de Zuri Negrín y fotografías de Paola Lozano.Completan su obra Larremotzetik (Erein, 2014), de tinte autobiográfico, y su participación en el proyecto Te cuento con la historia de Pulgarcito acompañando las imágenes del fotoperiodista Clemente Bernad (Alkibla, 2015).
En el año 2020 el Ateneo de La Laguna lo incluyó dentro de la publicación del libro-objeto Lecturas silenciosas con la plaquette bilingüe Donde ni el viento se atreve. Forma parte de la antología de poetas jóvenes Bidea eta zauria, sei poeta (2000-2019) coordinada por Jon Kortazar y Paloma Rodriguez-Miñambres y publicada en Balea Zuria, donde próximamente se editará Ihes baten lausoa, su próximo poemario en euskera. La editorial británica Calque Press publicó Fog at the border, la versión inglesa de Niebla fronteriza traducida por James Womack a finales del 2021.
Durante los últimos años viene realizando lecturas en diversos festivales de literatura en los que sus textos dialogan con los sonidos del deporte rural vasco (hacha, piedra, sierra), la vida rural (nueces, cencerro) y la electrónica simbolizando un reencuentro familiar junto a su padre Patxi (deportista rural de gran recorrido), su madre Rosario y su marido Zuri Negrín.
Editorial ESPASA CALPE, S.A.
Fecha publicación 20-02-2018
Edición : 1
Número de páginas : 355
ISBN : 978-84-670-5166-7
Encuadernación: TAPA DURA
Tamaño: 230 x 150